![]() |
Maison Hermes Maison Hermes Renzo Piano 1998-2001 Renzo Piano 1998-2001 The building is owned by the French luxury empire of Jean Louis Dumas and is the corporate headquarters and retail store of Hermes Japan, a company famous for its upscale hand bags and apparel. O edifício é propriedade do império de luxo francesa de Jean-Louis Dumas, é a sede e loja de varejo de Hermes Japão, uma empresa famosa por suas bolsas de mão de luxo e de vestuário. The 6,000 square meter (65,000 square feet) building contains shopping space, workshops, offices, exhibition spaces and multimedia areas all topped by a roof garden. A praça de 6.000 metros (65.000 pés quadrados) de construção contém espaço comercial, oficinas, escritórios, espaços de exposições e áreas de multimídia tudo encimado por um jardim no terraço. A recess that divides the long facade in two forms a courtyard which provides access to the subway two levels below. Um recesso que divide a fachada longo de duas formas de um pátio que dá acesso ao metrô dois níveis abaixo.
Located in the Ginza shopping district of Tokyo, one of the most exclusive and expensive shopping areas in Japan, a block away from the colorful Sony Building of the same proportions, designed by Ashihara Yoshinobu in 1966, and amongst the circus of signs and neon lights, the thin, tall but elegant building (45m long by 11m wide or 148ft long by 36ft wide) stands out like a piece of well-crafted jewelry; classical yet innovative. Localizado no distrito comercial de Ginza, em Tóquio, uma das áreas comerciais e caro mais exclusivos no Japão, um quarteirão de distância do colorido Sony Construção de mesmas proporções, projetado por Yoshinobu Ashihara, em 1966, e entre o circo de sinais e luzes de néon , o alto, mas elegante edifício fina (45m de comprimento por 11m de largura ou 148 ft de comprimento por 36ft de largura) destaca-se como um pedaço de jóias bem trabalhada, clássica e inovadora. Its facade, made entirely of specially designed and fabricated glass block 45cm by 45cm (17in by 17in) each, is both aesthetically pleasing and technologically innovative. Sua fachada, feita inteiramente de vidro e fabricados bloco 45 centímetros projetados especialmente por 45cm (17in por 17in) cada um, é tanto esteticamente agradável e tecnologicamente inovadoras.
The design intention of the architect, Renzo Piano, was that of a “magic lantern”, inspired by traditional Japanese lanterns. A intenção de projeto do arquiteto Renzo Piano, que foi de uma “lanterna mágica”, inspirada nas tradicionais lanternas japonesas. In the daytime the translucent facade gives a hint of what is beyond, the events and objects blurred by the thickness of the glass block. Na fachada translúcida dia dá uma dica do que está para além dela, os eventos e objetos borrados pela espessura do bloco de vidro. At night the entire building is glowing from within. À noite, o prédio inteiro está brilhando por dentro. On the exterior, at eye level, the glass block facade is punctuated with clear glass block which displays Hermes products beyond. No exterior, ao nível dos olhos, a fachada do bloco de vidro é pontuado com bloco de vidro transparente que apresenta produtos Hermes além.
As the facade wraps the corner, like a glass curtain, it changes to curved quarter blocks. Como a fachada envolve o canto, como uma cortina de vidro, ele muda a curva blocos trimestre. The entry to the retail store is demarcated by plain clear glass. A entrada para a loja de varejo é demarcada por vidro liso.
The glass curtain shuts out the constant buzz of the city through the acoustic insulation of the glass block, creating a serene atmosphere on the interior that is naturally lit through the semi transparency of the glass block. A cortina de vidro isola o ruído constante da cidade através do isolamento acústico do bloco de vidro, criando uma atmosfera serena no interior, que é iluminada naturalmente através da transparência semi do bloco de vidro.
The building is technologically innovative not only in its facade construction but also in the way that it applies traditional anti-seismic systems used in Japanese temples to its modern day structure. O edifício é tecnologicamente inovadora não só na fachada de sua construção, mas também na maneira em que se aplica tradicionais sistemas anti-sísmica utilizado em templos japoneses à sua estrutura moderna. The structure of the building consists of a flexible steel structure, strategically articulated with visco-elastic dampers, from which cantilevered floors span to support the suspended glass facade. A estrutura do edifício é constituído por uma estrutura de aço flexível, estrategicamente articulado com amortecedores visco-elástico, a partir do qual andares cantilevered span apoiar a fachada de vidro suspensa. During earthquakes the entire building can move according to pre-defined displacements and any deformation is uniformly distributed throughout the structure. Durante todo o edifício terremotos podem se mover de acordo com a pré-definidos deslocamentos e deformações é uniformemente distribuída em toda a estrutura.
Kari Silloway 2004 Kari Silloway 2004 |
|
How to visit Como visitar The building is located at Ginza Station subway on the Hibiya, Marunouchi or Ginza Line in central Tokyo. O edifício está localizado na estação de metrô de Ginza no Hibiya, Marunouchi ou Linha Ginza, em Tóquio. The store is open 11am - 7pm, closed Wednesday. A loja está aberta 11:00 - 07:00, quarta-feira fechado. |
CONTAINERS
O
container é feito para agüentar qualquer situação, seja atrito, vento, fogo, água, calor ou
frio. Ele tem uma resistência excelente e pode ser empilhado.
O número de containers utilizados pelas empresas de transporte marítimo é cada vez maior. Não se sabe ao certo onde iniciou o conceito de se reaproveitar containers, principalmente como residências modulares. Já
existem projetos deste tipo nos Estados Unidos, Japão e alguns países da Europa.
Nos Estados Unidos iniciou-se um movimento por parte dos arquitetos motivados muito pelo tal dos
“materiais ecologicamente corretos” e o excedente de containers enviados principalmente pela China para os Estados Unidos, que não exporta a mesma quantidade para a Ásia. O frete do container vazio custa caro,
sendo assim, mesmo fazendo a substituição de containers novos por velhos, acaba sobrando nos portos.
A utilização na arquitetura é configurada através de materiais brutos e industriais, chegando a transparecer até frieza.
Quick Build e seu projeto “12 Container House”.
É um ambiente que utiliza 12 containers, praticamente estão inseridos dentro de uma estrutura que lembra um galpão. Cada container corresponde à um ambiente da casa (ou escritório), como por exemplo, uma cozinha ou um quarto. O telhado do galpão, que cobre os containers, cria um espaço enorme na qual serve como área comum para os membros da família (ou colegas). Este espaço é ideal para sofás e mesas.
Adam Kalkin’s 12 Container House






Casa Acessível de Container em Quebec
Os contêineres de transporte estão na vanguarda de uma nova era de utilidade. Tradicionalmente utilizado para transportar mercadorias via navio de carga, trem ou caminhão, essas caixas de aço capazes de suportar grandes quantidades de pressão e peso. Isto fá-los estruturalmente estável, à prova de fogo, prova do molde e à prova de intempéries. Infelizmente cada um tem uma vida útil de apenas 20 anos para a sua finalidade original. Isso significa que quando seu trabalho é feito transportar o material, eles se aposentou e enviado aos estaleiros lixo ou aterros sanitários, embora eles ainda estão estruturalmente sólida. Agora, arquitetos e designers reconhecer a sua utilidade como blocos de construção para casas, escritórios, apartamentos, escolas e muito mais. Esta casa foi construída em Quebec por uma intenção do casal em reduzir a quantidade de madeira que vai para a construção de casas e também poupar dinheiro.
Olhando-o um exterior nunca saberia que sete 8 x 20 m contêineres foram utilizados para construir esta casa. Isso porque o exterior é revestido em tapume normal e 5 a 5 1 / 2 cm de espuma isolante spray. Dentro, porém, você pode ver o interior de cada recipiente de transporte e estrutura de aço corrugado. Mesmo os números de série de cada recipiente e alguns dentes são visíveis. Nem todas as casas são como contentores de transporte que, embora, muitas são revestidas em ambos interior e exterior com materiais convencionais para ocultar a estrutura de aço. Mas este casal Quebec, arquiteto Bernard Morin e sua esposa Joyce Labelle, quis mostrar os recipientes para o que são - moderna e forte.
A casa de 4 quartos é de 3.000 metros quadrados e construída para uma família com seis filhos. Uma casa tradicional com deste porte com madeira enquadramento teria custado à família, pelo menos, 400 mil dólares, mas o custo da família apenas US $ 175.000. Isso representa US $ 58 por pé quadrado - praticamente inédito para uma casa americana. Que é uma das razões pelas quais casas contêiner estão se tornando tão populares - eles são baratos para construir. Eles também têm uma série de outros benefícios como a estabilidade estrutural, baixa manutenção, podridão e mofo-prova, e eles são muito fáceis de unir e construir uma casa em um curto espaço de tempo. Esta casa teve apenas 10 meses para construir para fora.
Tendência de cores para 2010
Tendências de Cores para 2010
Depois de um período de turbulência em 2009, o próximo ano promete ser mais azul. Ao menos é o que apontam as principais pesquisas sobre as cores. Segundo o Colour Futures 2010, estudo mundial sobre tendências e desenvolvimento de cores, o Céu Californiano será a cor do próximo ano.

Esta cor foi apontada pelo estudo publicado no Brasil pela Tintas Coral e simboliza horizontes infinitos, novos começos e energias renovadas. O Colour Futures 2010 é um estudo mundial sobre tendências e desenvolvimento de cores e fruto de uma pesquisa sobre diversos fatores da sociedade como arquitetura, design, artes, cultura, moda, realidades política e econômica global.
O tom “Céu Californiano” pode ser associado a um céu amplo, ao frescor da brisa e ar puro. É caracterizada pelos especialistas como uma cor otimista e com capacidade de oferecer sensação de pureza e bondade. “Tons de azul claros e etéreos como a cor de 2010 são reconhecidos por serem refrescantes, reconfortantes e liberadores, além de oferecerem grande auxílio no combate à tensão, cansaço físico e exaustão”, explica Paola Vieira, Gerente Global de Cores da AkzoNobel e integrante do time internacional de oito especialistas do Colour Futures.
As características da cor “Céu Californiano”, considerada a melhor representante do estado de espírito do próximo ano, estão associadas à mensagem-chave do Colour Futures 2010: Recuperação. A palavra remete ao atual estado de espírito da sociedade, que se direciona a um papel mais ativo do indivíduo. “Acreditamos que em um momento de incertezas quanto à economia, política e meio ambiente, a ideia é que as pessoas passem a valorizar mais os amigos, a família e as comunidades locais, além de cuidarem do planeta em prol de um futuro saudável”, diz Benito Berretta, Diretor de Marketing da AkzoNobel.
Segundo o estudo, “Recuperação” oferece a todos a oportunidade de rever, criar melhor, aperfeiçoar o que já existe, recuperando o sentimento de sabedoria coletiva para o futuro. E é justamente dentro desse contexto que a equipe de especialistas do Colour Futures identificou cinco temas predominantes em 2010 – e suas respectivas coleções de cores: Espaço Silencioso, Fantasia Fluida, Convicção Fundamental, Espírito Livre e Doce Lembrança.
Espaço Silencioso
O tema aponta uma nova tendência de consumo dirigida ao que realmente tem valor em contraposição ao modismo – a sociedade já não se sente mais tão atraída pelas ilimitadas possibilidades de escolha. Este novo enfoque dado ao consumo realça conceitos e manifestações até então deixadas de fora, em um período de busca pelas manifestações mais óbvias do luxo, como poesia e mistério. Segundo o Colour Futures, esta nova independência de estilo deve recuperar um sentido real de beleza criativa e de escolha pessoal.
A característica predominante desta paleta é uma alquimia esfumaçada – sutil, subentendida e plena de cores atmosféricas que intrigam o olhar e alimentam a alma. Em contraste a uma paleta de tons espaciais de azuis escurecidos, verdes-azulados e cinzas minerais, cores individuais podem tornar-se um foco bem definido dentro do ambiente.
Fantasia Fluida
O esgotamento dos recursos do planeta está nos encorajando a procurar materiais não-naturais de maneiras inovadoras. Para essa nova atitude, bastante sintética, torna-se essencial a colaboração entre as diferentes indústrias. Segundo o estudo, este estado de fluxo é uma característica que define o presente – a sensação de movimento constante, de transição e de trabalho em andamento. A rápida evolução da tecnologia e a construção gerada a partir da informática permitem que as mais complexas formas e superfícies sejam criadas por meio dos mais modernos processos de fabricação, antes desconhecidos.
Esta paleta é de tons frescos e acres que parecem cintilar, fluir e brilhar, como também se movimentar de uma maneira alegre e desenfreada. Aqui as tonalidades são intensas, efervescentes e futurísticas – vermelhos sólidos e saturados fazem contraponto com rosa-pink, amarelo e turquesa em tons luminosos e pulsantes. Tons pastéis vívidos e quase fluorescentes, de energéticos efeitos óticos, explodem e irradiam.
Convicção Fundamental
O estudo notou uma realidade na qual a diferença entre o falso e verdadeiro está se tornando cada vez mais confusa, provocando uma carência imensa no sentido de recuperar a noção de confiança. Inocência e razão estão sendo redescobertas num momento em que os valores existentes são desafiados. A mesa de refeições tornou-se uma metáfora visual para um novo desejo por verdade e simplicidade – qualidades que estão sendo vistas como universais e duráveis em um mundo de mudanças cada vez mais frenéticas.
Paleta de cores: os tons nos fazem lembrar grãos, ervas e flores medicinais – tons sutis que evocam um estilo de vida autêntico. Tons como o pálido da rosa selvagem, o dourado da casca da árvore, o verde musgo, e argila suave fazem alusão aos corantes naturais e aos pigmentos da terra. Cores que possuem caráter e personalidade, quase além da moda, são atemporais, descontraídas e harmoniosas.

Espírito Livre
Este tema simboliza individualidade, enfrentar sozinho a multidão, ousar ser diferente ou até mesmo um pouco rebelde. Os verdadeiros artistas e aqueles na vanguarda da moda sempre demonstraram um sentido peculiar de expressão pessoal e de pensamento à frente dos demais. Na medida em que nos empenhamos na recuperação da verdade contra as estereotipias, o nosso desejo de ser diferente volta a emergir.
Estas atitudes não-convencionais resultam numa paleta com atitude e afirmação – combinações de cores surpreendentes desafiam nossa percepção de coordenação usual e acomodada. Plásticos brilhantes se misturam tranquilamente e sem restrições com tonalidades terrosas; cores claras em tons pastéis se juntam a tons reduzidos e sutis. O resultado é uma combinação que sugere atmosfera e imagem alternativa de cultura popular urbana e uma vitalidade alegre e otimista.
Doce Lembrança
Hoje estamos no processo de revisitar os clássicos a fim de recuperar nossa cultura e história e compreender melhor onde nos encontramos no momento presente. Precisamos achar um contexto para nossas vidas e para nossa criatividade que possa ser direcionado para a flexibilidade criativa. Brincar com ícones do passado, reeditando e recontextualizando-os, trazendo-os ao presente, faz com que consigamos compreender e expressar melhor nossa herança cultural. Esta recuperação histórica do design nos fornece uma oportunidade de reformular nosso futuro e seguir em frente com humor e graça.
O calor desta paleta bem feminina é reconfortante, tranquilizante e reflete uma imagem de suave elegância – enquanto recebe vivacidade e um foco atual através da soma de tons profundos e icônicos, como cinza estanho, bronze esverdeado, vermelho laca e ouro velho.
Vodafone Head Office - Portugal
Em 1984, a Vodafone foi fundada, era uma empresa de pequeno porte. Hoje, é uma das principais empresas mundiais de telecomunicações móveis com atividades globais. Sede bem localizada Vodafone Português está na Avenida da Boavista no Porto (Porto), o homónimo de vinho do Porto e segunda cidade de Portugal global, depois de Lisboa.
O edifício super moderno foi desenhado pelos arquitectos José António Barbosa e Pedro Guimarães de Barbosa Guimarães Arquitectos.
O desejo do arquiteto, para refletir o credo da Vodafone “Vodafone Life, Life in Motion” conduzirá à criação de um edifício que desafia a estática e parece estar fora de equilíbrio. Três andares do edifício de oito pisos são subterrâneos. A secção transversal revela uma pegada desigual quase como se toda a estrutura havia caído do céu a uma grande velocidade e bateu-se para a terra onde se senta agora, só em parte exposto e ligeiramente despenteado. Totalmente desconstrutivista.
Na verdade, a fachada lembra-nos de um projeto de origami ligeiramente inacabadas que acabará por se tornar um modelo de escala de um museu, os pontos de vista dentro trazems variações de espaços angulares, desigual e agradavelmente resolvidas.
Um belo projeto contemporâneo e com muita personalidade. Fica ai a dica de uma boa arquitetura.
Abraços e beijos
Solimar Isaac
ARQUITETURA ESPACIAL
Uma pesquisa do governo britânico revela que a arquitetura espacial terá um rápido crescimento até 2030. O relatório encomendado pelo governo, intitulado ‘A forma dos novos empregos: possível surgimento de novas carreiras com os avanços da ciência e tecnologia’, defende que o Arquiteto Espacial será uma profissão com alta demanda nos próximos anos. Os desenvolvimentos científico-tecnológicos significam que arquitetos deverão buscar soluções que permitam morada física no espaço e em outros planetas. De acordo com o relatório, Arquitetos espaciais, pilotos e guias turísticos foram considerados os papeis mais aspirados na lista de empregos para o futuro.
O primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, disse: ” Uma prioridade para este governo é preparar a economia da Grã-Bretanha para o futuro e garantir que os jovens tenham acesso às oportunidades que as inovações científicas trarão. A forma dos empregos que estão por vir mostra o que será oferecido para a nova geração. Espero que isso inspire os jovens a melhorarem habilidades e treinarem o que irão precisar para o sucesso”.
Empresas como a Virgin Galactic e Sasakawa International Centre for Space Architecture (SICSA) estão avançando com projetos de turismo espacial. Sir Richard Branson revelou recentemente que a SpaceShipTwo, primeira companhia espacial comercial do mundo, tem vôos turísticos diários, planejados para começar no Porto Espacial Virgin Galactic, no Novo México. Desenhado por Foster and Partners, a pista de 3.048 metros do porto espacial está atualmente em construção e deve ficar pronta até o fim de 2010. Os atuais projetos da SICSA incluem uma estufa em Marte, postos lunares e veículos de exploração espacial.



Cores e estampas
O meu poste desta vez traz uma ampliação em uma casa de Fazenda na cidade de Tiete, interior de São Paulo.
Neste projeto o conforto é plenamente valorizado e a decoração abusou de cores e estampas, tendo como pano de fundo os elementos estruturais na cor branca. As grandes esquadrias trazem para o interior o lado bucólico da fazenda.
O resultado foi uma decoração aconchegante e com personalidade.
Beijos e até mais.
Arquiteta Solimar Isaac
55 11 2229 6562
55 11 8776 5034
Elevador MAIS que panorâmico!
A Sears Tower, um dos edifícios mais imponentes dos Estados Unidos, inaugurou essa semana um elevador transparente, chamado The Ledge.
O passeio turístico no elevador mostra a cidade de Chicago inteirinha, abaixo de seus pés:

Quem vai?? Você vai??
Aos 101, Niemeyer conclui dois novos projetos e lança livro
Propostas são de uma torre de 60 m em Niterói e de um prédio que abrigará uma biblioteca árabe/sul-americana na Argélia
Ainda não há prazo para o início das duas obras; hoje, no Rio, arquiteto lança o livro ilustrado “Oscar Niemeyer 1999-2009″ e uma revista
Rafael Andrade/Folha Imagem![]() |
Oscar Niemeyer no seu escritório, em Copacabana; ele lança livro hoje com síntese de sua obra
SERGIO TORRES
CLAUDIA ANTUNES
DA SUCURSAL DO RIO
O arquiteto Oscar Niemeyer, 101, concluiu dois novos projetos imponentes -uma torre de 60 metros em Niterói (a 15 km do Rio) e o prédio que abrigará em Argel (Argélia) uma biblioteca árabe/sul-americana.
Ele lança hoje no Rio o livro ilustrado “Oscar Niemeyer 1999-2009″, síntese de sua obra nos dez últimos anos, e o quarto volume de “Nosso Caminho”, revista trimestral que edita com a mulher, Vera Lúcia.
Com 60 m de altura, avistada a quilômetros quando pronta, a torre em forma de cogumelo foi projetada para ficar a dez passos da baía de Guanabara -e é rara no portfólio do mais consagrado arquiteto brasileiro.
A Prefeitura de Niterói espera obter os R$ 19 milhões para a obra -ou ao menos parte deles- junto à iniciativa privada.
Ao projetar a torre, Niemeyer procurava algo para suprir o veto da Igreja Católica, em 2004, à catedral que desenhara para Niterói -projeto do qual se orgulhava; reputava-o como um de seus melhores em décadas de trabalho. Da mesma forma, também não seria erguida a catedral evangélica.
Quase lado a lado, as catedrais seriam destaques do Caminho Niemeyer, prédios do arquiteto ao longo da orla.
O primeiro deles, na década passada, foi o MAC (Museu de Arte Contemporânea), grande atração turística brasileira. Também estão prontas uma estação hidroviária, a praça JK, o Teatro Popular (em reforma) e um memorial. Os museus Oscar Niemeyer e do Cinema já têm os prédios erguidos.
“O tal Caminho Niemeyer vinha muito devagar, não havia dinheiro. De modo que, o tempo correndo assim lentamente, a gente vai tendo ideia. O projeto vai se modificando. A torre foi uma coisa que me ocorreu. Estava no meio da baía, lembrei da torre”, disse ele à Folha ontem no escritório de Copacabana (zona sul do Rio).
Para acompanhar as obras que estão em andamento, o arquiteto vai toda quarta a Niterói. Também projetou para o local um centro de convenções e uma nova estação de barcas.
“Estou me dedicando muito a essa obra em Niterói. Acho que vai ficar muito bom. O momento não dá ideia. Os prédios estão dentro da praça. No dia em que tivermos a praça completa, os prédios aparecem. Acho que essa obra em Niterói vai ser uma surpresa.”
Já o convite para construir a biblioteca na capital da Argélia veio no início do ano. Na década de 1970, Niemeyer projetou lá uma universidade e uma mesquita.
A construção será uma das principais sedes do projeto BibliAspa (Biblioteca América do Sul-Países Árabes), aprovado em 2005, com o objetivo de criar uma rede de centros de divulgação e pesquisa. Ainda não há previsão de construção, conclusão ou custos.
No Brasil, o projeto é dirigido por Paulo Daniel Farah, professor da USP. Tem um portal bilíngue na internet (www.bibliaspa.com.br).
Além da divulgação de textos literários e acadêmicos sul-americanos, árabes e africanos, a BibliAspa Brasil promove cursos e pesquisas sobre temas pertinentes às regiões.
MPF vai apurar supostas irregularidades em obra de Niemeyer em João Pessoa
Em São Paulo
O Ministério Público Federal (MPF) vai apurar supostas irregularidades na construção da Estação Cabo Branco de Ciência, Cultura e Artes, em João Pessoa. Projetado pelo arquiteto Oscar Niemeyer e inaugurado em julho de 2008, o edifício sofre com rachaduras em sua estrutura, segundo nota divulgada pelo MPF. A prefeitura da capital paraibana terá de informar quais providências foram adotadas para resolver o problema.
-
Com projeto assinado por Niemeyer, a obra da Estação Cabo Branco foi financiada pelo governo federal
A administração de João Pessoa também terá de informar quem foram os responsáveis pela fiscalização da obra durante sua execução, tanto por parte do poder público quanto pelo especialista da construtora.
Em nota, o MPF divulgou que pretende consultar cópias do convênio firmado entre a prefeitura e o Ministério da Ciência e Tecnologia para a construção do complexo científico e cultural, o contrato assinado com a construtora vencedora da licitação, e documentos técnicos como o diário de obra e o controle de concreto.
O Conselho Regional de Engenharia e Arquitetura da Paraíba também será contatado para informar se houve visita técnica ou fiscalização na obra durante a execução.
No ano passado, o Ministério Público da Paraíba pediu a adaptação e correção de irregularidades ligadas à acessibilidade para cadeirantes e deficientes visuais na Estação Cabo Branco. De acordo com a Procuradoria do Cidadão, as adaptações foram feitas.
O projeto da estação também já havia causado polêmica entre ambientalistas, segundo a imprensa paraibana. O local onde o prédio se localiza é uma área de preservação ambiental.






















